←BACK
| 砂に書いた 想いの言の葉は |
| 遙か彼方へと響く 歌声に乗せて |
| 心を包む 張り裂けそうな孤独 |
| 深い海へと沈める 破滅の呪文 |
| 行くあてもない 孤島の要塞で |
| 崩れ行く思いは 砂の城のよう |
| 誰がわたしを迎えに来てくれる? |
| I pray...to this mermaid |
| 揺れ動く水面に 心の波動が伝わる |
| 叶わぬ願いが 夢へと消えるのなら |
| 最後の砦を この眼に焼き付けて…… |
| 奏でる音は 崩壊への序章 |
| 遙か遠くへと響く 戦慄を刻む |
| 心を覆う 穢れ行く暗闇に |
| 深い海へと誘(いざな)う 魅惑の言葉 |
| 行くあてもない 孤独な音色は |
| 波の音にさらわれ 刹那に消えて逝く |
| 誰がわたしを救いに来てくれる? |
| I sing...to this mermaid |
| 人魚になれなかった 哀れな思いを伝えて |
| 救わぬ祈りを 海へと沈めるのなら |
| 最後の砦を 美しく飾るわ |
| I want...to this mermaid |
| 人魚になれなかった 哀れな思いを信じて |
| 癒えぬ孤独が 破滅を導くのなら |
| どうかこの声を 記憶へと留めて…… |
籠原勇人さんから頂きました。ありがとうございます!
「いつかセイレーン詞を」と頼んでみたものの、本当に書いて頂けるとは…
確かにマーメイド色が強いですが、これはこれでアリですよv
英語を使いながらも、言葉選びがちょっと「和」なところもポイントですね(笑